Cultura

Japón y la celebración de San Valentín

Japón y la celebración de San Valentín

14 de febrero, festividad de San Valentín y día de los enamorados, que más que de los enamorados a secas, habría que decir “de los enamorados al chocolate” y que es una festividad muy popular en Japón.

El primer acercamiento de Japón a esta festividad tuvo lugar en 1936, con un anuncio dirigido a los extranjeros que entonces había en Japón y que eran los que conocían esta festividad. Eran estos extranjeros, por tanto, los que estaban dispuestos a gastarse el dinero en regalos.

Eso sí, el verdadero despegue de la festividad de los enamorados en Japón no llegó hasta las décadas de 1950 y 1960 cuando San Valentín pasaría a convertirse en una festividad arraigada, con los primeros chocolates en forma de corazón en 1953 y las primeras “rebajas de San Valentín” en 1958, a las que seguirían muchas más en los años posteriores, popularizando la festividad. Y es que no hay nada mejor que unas buenas rebajas para fomentar el consumo y la popularización de una fiesta.

Y como sin duda ya sabes, al contrario que en muchos otros países que celebran San Valentín, este día es fantástico para los hombres, sobre todo si son golosos, porque sólo las mujeres hacen regalos y siempre chocolate. Lo ideal, claro, es que el chocolate sea hecho en casa, pero esto cada vez ocurre menos, desgraciadamente.

san valetin

En primer lugar cada vez hay menos ganas de pasar tiempo en la cocina y por otro, las obligaciones de la vida moderna tampoco dejan mucho tiempo libre para nada. Por eso, las empresas chocolateras hacen su agosto (o su febrero) en este día, consiguiendo el 14 de febrero la mitad de todas sus ventas anuales.

Pero si recibimos chocolate, cuidado, no pensemos automáticamente que nuestra generosa japonesa besa por donde pisamos, porque es posible que nos haya regalado giri-choco (義理チョコ), o chocolate por obligación: un regalo bastante frecuente para compañeros de trabajo y que no tiene ningún significado romántico.

giri choco

El chocolate que se regala a la persona por la que se tienen sentimientos románticos se llama honmei-choco (本命チョコ), o chocolate favorito. Incluso las amigas a veces se regalan chocolate entre ellas, sin que tampoco haya intereses románticos de por medio: es el tomo-choco (友チョコ) o chocolate de amistad/chocolate entre amigos. Vamos, que a veces es más complicado de lo que parece saber qué piensa una mujer japonesa cuando nos regala chocolate. Lejos de dejar claros sus sentimientos, nos confunde incluso más.

Desgraciadamente para los hombres, que nadie piense que lo tienen todo hecho, porque un mes después tiene lugar el White Day o Día Blanco, donde son ellos los que tienen que regalar a las chicas, para “devolver el favor”. Y por lo general, el regalo debe ser más caro que el chocolate que se recibió el día de los enamorados. Así, aunque hace tiempo también se regalaban chocolates, ahora las chicas esperan otro tipo de regalos (sí, alguna joya nunca está de más).

Explicación de los 3 Chocolates

– Giri-choco (義理チョコ), cuya traducción literal sería «el chocolate obligatorio», que es chocolate simple, comprado en las tiendas y elegido en paquetes normales, sin gastar mucho dinero, que es regalado por las chicas a personas como por ejemplo a sus compañeros de clase o compañeros de trabajo. Este chocolate es a menudo regalado por la razón habitual que influye a los japoneses en muchos aspectos de sus vidas, ellos siguen ciegamente las convenciones sociales, es decir «todos lo hacen, es costumbre hacerlo, así que tengo que hacerlo yo también», no importa si la convención social es dictada, por ejemplo, por alguna multinacional de productos de confitería;

giri choco

– Tomo-choco (友チョコ), cuya traducción literal sería «el chocolate para los amigos«, que es un don sincero, dado a los verdaderos amigos, a veces incluso intercambiado entre chicas y chicas;

tomo choco

Honmei-choco (本命チョコ), se dona a la persona que se ama, entonces a su novio o marido, o alguien de quien se está enamorada, y al quien se quiere declarar su amor o hacerle entender sus sentimientos. Este chocolate se prepara preferiblemente en casa con sus propias manos y embalado cuidadosamente, o se compra en las tiendas, pero se elige una marca valiosa y costosa, envuelto en paquetes particulares.

honmei choco

White Day

Exactamente un mes después del día de San Valentín, el 14 de marzo, se celebra el White Day (ホワイトデー), un día relacionado con el día de San Valentín, pero existente (casi) sólo en Japón y introducido en 1978 por la Asociación de las Industrias Japonesas de Confitería.

Durante este día, los hombres que recibieron chocolate como regalo de una mujer un mes antes durante el Día de San Valentín, idealmente deberían corresponder regalandoles chocolate blanco (la palabra «día blanco» se deriva de esto).

La distinción entre los tres tipos de chocolate que hice anteriormente, también se aplica a los hombres, pero los hombres regalan mucho menos Giri-choko que las mujeres, y suelen dar un regalo sólo a la mujer que les gusta.

Además, junto con el chocolate, los hombres también suelen dar regalos más costosos, por ejemplo animales de peluche u otros tipos de dulces, o incluso joyería y accesorios de vestir o ropa interior. El color favorito es a menudo el blanco, que simboliza la pureza.

Suena absurdo, pero es importante que un hombre corresponda gastando más de cuanto la mujer gastó para el un mes antes (al menos tres veces). Si el regalo fuera de igual valor, esto significaría que el hombre no corresponde los sentimientos de la chica.

white day

Curiosidades: el Día de San Valentín en otros países del Lejano Oriente

El Día de San Valentín y el White Day existen, con costumbres similares a los de Japón, incluso en Corea del Sur, donde el mes siguiente al White Day (14 de abril) tienen también el Black Day, dedicado a todos aquellos que no han recibido nada en las dos ocasiones anteriores, los cuales deberían ir a comer jajangmyeon, un plato de fideos coreanos con salsa de frijol negro, que toma un color muy oscuro (el nombre «black day» viene de esto).

fideos negros

En Taiwan los costumbres son los mismos que en Japón, pero invertidos, de hecho el 14 de febrero es el «giro» de los niños, y las niñas «réplican» el 14 de marzo.

En China, aunque el Día de San Valentín occidental el 14 de febrero se esté convirtiendo cada vez más popular, de todos modos es muy cerca de las celebraciones del Año Nuevo Chino. Los chinos tienen su propia fiesta tradicional similar, llamada Qixi Festival y celebrada en el séptimo día del séptimo mes (del calendario chino), que varía cada año y cae en el nuestro mes de agosto.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies